Veure més notícies

TVV reduïx el doblatge al valencià fins al 25%
00/00/0000
TVV reduïx el doblatge al valencià fins al 25%
escrit per: Àlex
dilluns, 11 gener de 2010

José López Jaraba, director general de Ràdio Televisió Valenciana (RTVV) des del passat mes d'agost, havia promés millorar de manera substancial els comptes del grup mediàtic a través de la reducció de les despeses en els drets d'emissió d'esdeveniments esportius i potenciant els programes de producció pròpia. Tanmateix, l'ens públic té previst pagar de nou 6 milions d'euros per l'emissió de cinc carreres del Gran Premi de Fórmula 1 de la Ciutat de València, que també oferirà La Sexta.

Ara, López Jaraba ha anunciat a les catorze empreses que s'encarreguen de doblar pel·lícules i sèries al valencià per a TVV que els reduirà la faena contractada (i, per tant, també el pressupost) fins a només un 25% de l'actual. La presidenta del Col•lectiu de Professionals del Doblatge, Rosa López, ha denunciat que la decisió deixa amb el dogal al coll unes 250 famílies valencianes, i més tenint en compte que, ja abans, “molts dels nostres associats han hagut d'anar-se'n a Cataluya a treballar, perquè ací no hi han oportunitats”.

Segons López, eixe tractament que reben els treballadors del doblatge al valencià és del tot lamentable, ja que “som un mitjà de cultura, un element essencial per a la televisió i la normalització de la llengua, ja que tot el que arriba de l'exterior i volen fer-ho en valencià, ho hem de doblar”. La presidenta del col·lectiu també ha criticat el “desmantellament del segon canal [Punt 2]” i el fet que “els films en valencià els posen a hores intempestives”.

I és que totes les pel·lícules que emet Canal 9 són en castellà, com també la majoria de programes i la pràctica totalitat dels anuncis. Com assenyala José Ignacio Pastor, vicepresident del Consell d'Administració de RTVV i president d'Asicom, “Canal 9 és la televisió autonòmica que més pel·lícules programa setmanalment, al voltant de 30, i cap d'elles es passa en valencià”, una política que inclou “fins i tot els llargmetratges que han sigut realitzats al País Valencià, coproduïts per RTVV i fets en versió inicial en valencià”, els quals “es passen doblats al castellà o no es passen”.